International Conference on Languages for Specific Purposes
  Languages as a Lifeskill – New Perspectives on LSP Teaching & Learning
  TABLE OF CONTENTS
  Foreword
1
   
SECTION 1
S1
New Approaches in Applied Research
  (1-24)
   
S1.1 The Personal Website, Blogging and Social Networking – Modern Tools of Political Propaganda
 

Antonia Enache

3
   
S1.2 Campania publicitară negativă. Alegerile pentru primăria capitalei din 2008
 

Marina Luminiţa Militaru

13
   
S1.3 Intention, Convention et Sui-Rėfėrence dans la Pragmatique Franco-Britannique
 
Şerban Boicescu
18
   
S1.4 Romania. De/Constructing Entrepreneurial Mentalities
 
Mara Maftei
23
   
S1.5 The Relation between Language and Culture in Advertisement Translation
 
Cristina Prelipceanu
37
   
S1.6 Translation Practices at a Crossroads: Blogging with Gilt
 
Carmen Ardelean
46
   
S1.7 Anglicisms in Romanian. Diachronic Considerations
 
Arina Greavu
54
   
S1.8 Genul anglicismelor substantivale din domeniul economic
 
Elena Talmacian
66
   
S1.9 Adaptarea grafică a anglicismelor economice
 
Elena Talmacian
73
   
S1.10 Cadrul experenţial al implicării enunţului ca unitate comunicativă
 
Lidia Strah
79
   
S1.11 Lexical Polarity Items in English and Romanian, Emphatic and Attenuating Items
 
Mihaela Zamfirescu
87
   
S1.12 Jocul intertextual şi sensul
 
Mihaela Dumitrescu
108
   
S1.13 The City of Paranoia, Hypervisibility and Consumer Culture – Don Delillo’s Great Jones Street
 
Ioana Stamatescu
114
   
S1.14 Storytelling in the “Enchantress of Florence”
 
Diana Ioncică
131
   
S1.15 Desh and Videsh in Brick Lane and Brick Lane Revisited
 
Iulia Răşcanu
142
   
S1.16 Exploring Literature through Language: Medieval Texts in TEFL
 
Anca Magiru
154
   
S1.17 Translating Kazuo Ishiguro’s “Never Let Me Go”
 
Lorena Clara Mihăeş
162
   
S1.18 Politica orientală a Lordului Palmerston între Adrianopol (1829) şi Convenţia Strâmtorilor (1840)
 
Ismail Nilgun
169
   
S1.19 Theories and Research Methods in Second Language Learning
 
Adela Simoiu
183
   
S1.20 The Challenge of Learning to Speak about the Past
 
Ioana Stoicescu
190
   
S1.21 Towards an Integration of the Auditors’ Reports into the Business Writing Style Guide
 
Şerban Boicescu
200
   
S1.22 A Theoretical Background to Consumer Culture
 
Cristina Catargiu
207
   
S1.23 Engendering a Feeling of Connection and Rapport in Your Students: Reaching and Teaching Using the Process Communication Model
 
Dragoş Lucian Ivan, Teodor Manea
215
   
S1.24 Unele considerente privind realizarea în comunicare a lexicului de specialitate pentru studenţii economişti
 
Aliona Ixari
221
 

 

   
 
SECTION 2
S2
Integrated Language & Intercultural Skills for Career Development
 
(1-16)
   
S2.1

ESP and the Theories of Learning

 

Camelia Boarcăş

227
   
S2.2

Soft Skills – Increasing the Graduates’ Employability

 
Yolanda Catelly
233
   
S2.3

The English Language Class and its Specific “Culture”

 

Elena Savu

248
   
S2.4

What Kills and What Saves Communication

 

Dana Urs

257
   
S2.5

Project Oriented Teaching and Problem-Based Learning

 

Liliana Maruntelu & Cristina Tamas

264
   
S2.6

English in the Workplace

 

Simona Ionel

273
   
S2.7 Perspectives on The Global Use of English
 
Valentina Robu
287
   
S2.8

The English Language – A Bridge To The European Union

 

Lavinia Nadrag  & Onorina Botezat

294
   
S2.9 Intercultural Competencies for Career Development
 

Monica Condruz-Bacescu

303
   
S2.10

Der Einsatz von Powerpoint – Präsentationen im Fremdsprachenunterricht zur Erweiterung interkultureller Kompetenzen

 
Mirela Ioniţă, Veronica Păstae
311
   
S2.11

Handlungorientierung und Kompetenzentwicklung zwischen Modellbildung und Mitteilungsbedarf im SDU

 

Lora Constantinescu

324
   
S2.12

Wortneubildungen in Übertragener Bedeutung im Studium

 

Mihaela Parpalea

338
   
S2.13

Using Images to Improve Language Awareness

 

Maria Alexe

351
   
S2.14

Un proiect educational bazat pe constiinta

 

Amelia Stanescu

356
   
S2.15

Rolul demersului motivaţional în raport cu însuşirea limbajului medical de către studenţii alolingvi

 
Maria Pruteanu
363
     
S2.16

Reading Tasks

 

Ada Calciu

370
   
   
   
 
SECTION 3
S3

Evaluation and Self-evaluation of Communication Competencies: Implementing CEFR, ELP and
QualiTraining-based Approaches

 

(1-9)

 

 

S3.1 The Contribution of the ACERT (Czech Association of Language Schools) to CEFR Understanding among Adult Learners
 
Andrea Krizkova
374
   
S3.2 Integrating the European Language Portfolio in the Curriculum in an ESP context in Bulgaria
 
Yordanka Angelova
376
   
S3.3 Sharing the Experience of Implementing the ELP in the Language Course of University Students. A Case Study
 
Yordanka Angelova
378
   
S3.4 Quality in Language Services through the Use of the European Language Portfolio – the Example of QLS, Greece
 
Harry Nikolaides
389
   
S3.5 Implementing the ELP in the English Class. A Romanian Case Study
 
Marina Cristian
408
   
S3.6 Emploi du Portfolio européen des langues à l’échelle de l’établissement scolaire. Etude de cas:  Le Collège National “Horea,Cloşca şi Crişan” - Alba Iulia, Roumanie
 
Rodica Andronescu
412
   
S3.7 L'evaluation a l'universite: Pourquoi? Pour qui? Comment?
 
Ruxandra Constantinescu-Stefanel
433
   
S3.8 Implementing "Qualitraining" in the Business Writing Class at the Academy of Economic Studies in Bucharest – A Case Study
 
Liliana Dellevoet & Laura Muresan
442
   
S3.9 Who’s (not) afraid of feedback? Case Study Outline within the Framework of the ECML Project “QualiTraining at Grassroots Level”
 
Viorela-Valentina Dima, Antonia Enache, Antoaneta Lorentz, Marina-Luminita Militaru
451
   
   
   
 
SECTION 4
S4

Innovative Practices and Projects in Language Education

 

(1-15)

   
S4.1 Raising Our Students’ Confidence in Their Speaking with Web 2.0 Speaking Tools
 
Anisoara Pop
456
   
S4.2 Researching Students’ Learning Styles for Improving Teaching Strategies
 
Andreea Marin-Pantelescu
464
   
S4.3 Enhancing Learner Autonomy Using MEC (The MacMillan English Campus)
 
Luciana Mag & Delia Samuila
490
   
S4.4 Social Media and Their Impact on Students’ Academic Development, with a Focus on Honing English Language Skills
 
Mihaela Arsene
498
   
S4.5 Enhancing Students’ Learning Motivation: How I Have Used “Crisis” Texts in the ESP Class
 
Camelia Anghel
509
   
S4.6 Collaborative Oral Presentations as a Real Life Challenge. The Story of Three Critical Incidents
 
Doina Irina Simion
520
   
S4.7 Limba romana ca limba straina – metode inovative de predare
 
Claudia Dinu
529
   
S4.8 PRO-MULTILINGUA, quatre modules multimédia de communication interculturelle pour cadres d’entreprise
 
Mihaela Toader
536
   
S4.9 A Model of a Cultural Awareness Training Programme
 
Emilia Placintar
546
   
S4.10 European Projects Promoted by EuroEd Foundation,  Co-Founder and Full Member of QUEST Romania
 
Anca-Cristina Colibaba & Cezar Vrinceanu
560
   
S4.11 "Office Interactors" – Reinventing the Wheel: The Online Teaching of Foreign Languages Resources and Work Instruments for Teacher Support
 
Lucia-Elena Petrescu, Anca-Cristina Colibaba & Stefan Colibaba
571
   
S4.12 "Lets Go" and Lingu@Net World Wide Projects - New Experiences in The E-Learning Process and Its Resources
 
Elza Gheorghiu & Anca-Cristina Colibaba
579
   
S4.13 European Projects Serving Businesses and The Labour Market:  "" and "LaProf" Case Studies
 
Anca-Cristina Colibaba, Stefan Colibaba & Cezar Vrinceanu
584
   
S4.14 "Beyond Signs in The City" – Language Learning through City Signs
 
Levente Dosa
593
   
S4.15 “Innovative Practice in Adult Language Education” – a Forum for Learning from Each Other and Encouraging Synergies among Projects
 
Laura Muresan
599
   
   
   
 
SECTION 5
S5

Teacher Development and Quality Management in Language Education

  (1-14)
   
S5.1 Teachers’ Role in Foreign Languages and Business Communication and Life-Long Learning in the Knowledge-Based Society
 
Roxana Marinescu
609
   
S5.2 Teacher’s Hats – Methodological and Psychological Workshops for Foreign Language Teachers in Poland
 
Katarzyna Płaza
620
   
S5.3 Teaching Practices Revisited: Effective vs Reflective Teaching
 
Maria Enache & Mihaela Zografi
625
   
S5.4 Teachers as Lifelong Learners or the Craft, the Art and the Magic of Professional Development. Implementing a Pedagogical Portfolio – A Case Study
634
 
Svetlana Dimitrova-Gyuzeleva
   
S5.5 Erkenntnisse und Erlebnisse im Laufe des Ausbildungsprogramms „Grünes Diplom“
 
Cornelia Pătru
650
   
S5.6 CELTA in Bulgaria
 
Varbinka Hadjidimitrova
656
   
S5.7 How to Meet Quality Assurance Standards at University Level – The Bulgarian Experience
 
Boryana Kostova-Stamboliyska
657
     
 
  S5.8 Designing a Plagiarism Awareness Campaign
 
   
Dana Cocargeanu & Valentina Dima
663
 
     
 
  S5.9 Margaret Thatcher's Reform in Education
 
   
Maria Darabant
673
 
     
 
  S5.10 Schools of Foreign Languages – An Image of the Future in the Mirror of the Past
 
   
Harry Nikolaides
680
 
     
 
  S5.11 The Hungarian Association of Language Schools: NYESZE Profile
 
   
Julia Sipos
678
 
     
 
  S5.12 The Hungarian Association of Language Schools: Cooperations with Government Offices
 
   
Julia Sipos
 
     
 
  S5.13 Implementing Quality Assurance in Mentoring
 
   
Angela Cotoara
 
     
 
  S5.14 A Shared Commitment to Quality Culture
 
   
Anca Pegulescu